Contacto

Para contribuir con traducciones, revisiones y/o material original para su publicación, tal como actualizaciones desde las calles, comunicados de acciones directas, textos por compas presxs o perseguidxs, llamados, revistas, folletos, artículos de opinión, etc.: contrainfo(at)espiv.net

Prisiones italianas: Maurizio Alfieri, en huelga de hambre

Sigue una carta de Maurizio Alfieri desde el módulo de aislamiento de la cárcel de Saluzzo, en el que anuncia el inicio de una huelga de hambre ante la indiferencia del director sanitario y la imposibilidad de tener acceso a los cuidados necesarios. Recordemos que el 16 de febrero se realizará una concentración anticarcelaria en solidaridad con Maurizio y todos los presos de Saluzzo.

Saluzzo, 4 de febrero de 2013

Queridísimxs compas:

Me gustaría escribir lo que me ocurre para hacer partícipes a todxs a aquellxs que quieran saber  lo que estamos obligados a vivir y cuánto debemos soportar en Saluzzo. Empiezo por decir que tengo problemas de rodilla, debido al desgaste del cartílago, con signos de meniscopatía, fragmentos de cartílago y un quiste de Baker que me bloquean la articulación. Todas estas patologías las he combatido con fuerza de voluntad, corriendo “lento” cada mañana durante una hora, a pesar de que me tienen en aislamiento; aquí en Saluzzo es imposible correr. Esperé varios días después de haber planteado la cuestión, el ortopédico me recetó la «bicicleta» el 13/01/2013 y caminar a menudo; así esta mañana, después de ver que a nadie le interesaba mi estado de salud, he empezado una huelga de hambre. Mientras el médico de guardia medía todos los parámetros y me pesaba, entró un médico y, solo más tarde, descubrí que era el director médico. Después de que el médico de guardia le ilustrara sobre mi situación, este misterioso dirigente sanitario me mira y me dice: “Mire, por mí, ¡usted puede correr en la celda!”.

Al principio, pensé que se trataba de una broma mala, pero enseguida me di cuenta de que después de haber dicho eso salió y estaba a punto de marcharse, salí corriendo y le pregunté si estaba de broma; desde que me respondió que no yo le dije que se había equivocado de trabajo… Quería haberlo increpado, pero había algunas mujeres presentes, por lo que me contuve, ya que no sabía quién era ese. Pero ahora, después de haberme enterado que es el responsable del Área Sanitaria, ¡me pregunto cómo puede llevar a cabo un trabajo tan delicado! Ni siquiera un veterinario respondería de esta manera, pero al parecer es su naturaleza arrogante. A mí, como a todxs lxs presxs, se nos debe garantizar el derecho a la salud.

Este personaje no se puede darse el derecho de contradecir unas patología establecida, ¡incluso sin ni siquiera ver mi historial medico! ¡Contraviniendo un lumbrera, como el ortopeda!

Aquí, en Saluzzo, hemos caído en malas manos, excluyendo a lxs demás médicxs que realizan su trabajo con la máxima atención, a pesar de que todxs ellxs hayan dado su disponibilidad a hacerme iniciar una fisioterapia, ¡¡este misterioso dirigente sanitario ha decidido que yo puedo correr en la celda!!

Este señor necesitaría una visita psiquiátrica y deberia ser despedido de su trabajo porque no está en condiciones de llevar a cabo la tarea de responsable sanitario, ya que ningún médico se atrevería a dar una respuesta como esa.

Ahora estoy a la espera de que la dirección me responda si aquí se garantiza el derecho a la salud… y, mientras tanto, les deseo un buen provecho a todx y comienzo el ayuno forzado gracias a personas como este señor dirigente…

Un abrazo a todxs lxs compañerxs
Todo lo mejor,
Maurizio

PD: Os actualizaré con todos los acontecimientos de esta historia.
_

Sigue el comunicado de Maurizio Alfieri sobre los montajes en su contra a manos de la represión y periodistas al servicio del régimen.

30 de enero de 2013

Queridxs compañerxs:

Deseo escribiros este comunicado para poder expresar, antes de nada, mi eterno agradecimiento a todxs vosotrxs, que lucháis con ideales y principios contra las injusticias de fascistas listos para reprimir con violencia y abusos a todxs aquellxs que llevan la solidaridad a las calles, a las fábricas, a las prisiones y a todos los espacios comunes.

Hoy, por una carta de un querido hermano, ademas de compañero, me he enterado de una noticia que me ha hecho enfurecer…

Deseo expresar al periodista que ha escrito el infame y vergonzoso artículo publicado en el «Gazzettino» lo que pienso de él. Declaro que por mi buena educación quiero guardarme para mí insultos hacia él, siervo del sistema de mala información para distraer de aquello que sucede en la cárcel de Tolmezzo.

¡Este señor se ha permitido decir que Valerio y yo hemos explotado (a mis queridxs compañxs y hermanxs anarquistas) para nuestros objetivos!

Usted, señor periodista, es un cobarde, un vil, las pobres personas como Enzo Tortora (periodista matado por investigar la relación entre mafia y estado) han muerto por escoria como usted, que con ánimo de lucro escribían artículos falsos, tal y como está usted acostumbrado a hacer, pues desconoce el significado de las palabras dignidad y honestidad.

Usted seguramente será amigo de la directora y del director de seguridad de la prisión de Tolmezzo, ¡quizás le paguen! Tal vez, ¡el director de su periódico le ha prometido un ascenso!

En mi opinión, usted es un verdadero explotador, no nosotros. Los explotadores son la escoria de la humanidad, son los proxenetas, los que quieren convertir a las mujeres en moneda de cambio, y yo por ellos (periodistas y proxenetas) siento disgusto, asco y repugnancia.

Usted señor periodista intente preocuparse por las palizas y todo lo que ha pasado dentro de la prisión de Tolmezzo, ¡¡pero seguramente usted será el mismo periodista que hace unos meses en el «Gazzettino» hablaba de Tolmezzo como de un hotel de cinco estrellas!!

Vaya y léase todas las denuncias de muchos prisioneros que fueron masacrados, usted está confanbulado con la directora, se avergüéncese de cómo desarrolla su trabajo y no se olvide de todxs lxs hermanxs que han muerto en las cárceles italianas, donde nunca se han depurado responsabilidades de terceros, sino solo omisiones y archivaciones apresuradas. Hoy yo quiero dedicar un pensamiento a todos lxs hermanxs que por culpa de algún torturador han sido arrancadxs del afecto de sus familiares (yo no os olvidaré nunca y os llevo a todxs en el corazón). Señor periodista, no se permita nunca volver a insinuar infamias, porque eso solo forma parte de su forma de ser.

Un abrazo a todxs lxs compañerxs y muchas gracias por todo el correo que recibo de todxs vosotrxs, que me alegra los días, me arropa el corazón y me hace libre, sin muros y sin rejas.
Un fuerte abrazo, os quiero mucho.

Saluzzo, módulo de aislamiento,
Maurizio («a» circulada)

P.D. Recordaros que respondo a todxs.

Nota añadida por Maurizio

Eximo de cualquier responsabilidad a cualquier compañerx por los hechos de Tolmezzo. Como se desprende de todos los actos, no ha habido ninguna participación de ninguna persona y compañerx, por lo que nadie puede permitirse, como el periodista, insinuar incluso la más mínima participación de las concentraciones del 10/09/12 y del 24/11/12.

También me gustaría decir a estos o a cualquiera que no deben insinuar nada sobre las concentraciones solidarias en contra de las palizas y abusos que se han producido y se producen a Tolmezzo.

Cordiales saludos,
Maurizio Alfieri

Para escribirle:
Maurizio Alfieri
Via Regione Bronta N. 19/Bis, 12037 Saluzzo (Cuneo), Italia

Deja un comentario

Puede utilizar estas etiquetas HTML

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>