Stuttgart, Alemania: Ataque con pintura al Centro de Carrera del Ejército federal alemán (Bundenswehr)

no-warEl 10 de julio de 2013, la fachada del Centro de Carrera del Ejército Federal (EF) de Stuttgart quedó marcada con pintura roja. Queremos aclarar y hacer visible en el exterior: en este lugar empieza la guerra, aquí se reclutan jóvenes para el ejército alemán y las guerras de la República federal alemana.

En el marco de la reestructuración de las Fuerzas armadas alemanas, en la que también se encuentra la suspensión de la mili obligatoria, se le dio a esta oficina el armonioso nombre nuevo de Karrierecenter [centro de carrera]. Los cambios de nombre que conceden a las reformas un “estilo actual” y debería subrayar el cambio del EF no pueden engañar sobre el hecho de que en este lugar empieza la guerra. En este lugar se enrolan jóvenes para el ejército de la República federal alemana. La actual jefa del Karrierecenter de Stuttgart es Sylvia Lahnz, exdirectora del Kreiswehrersatzamt (la oficina de reclutamiento militar) de Karlsruhe.

Desde hace más de 20 años, el EF se vuelve a enrolar, a nivel global, por los intereses del capital alemán. Las medidas más recientes de reestructuración del EF hace posible el entrometimiento con todavía más eficiencia y al mismo tiempo en varios escenarios de guerra. Actualmente, en forma de alianzas –con otros países imperialistas. Algunos intereses fundamentales de estas alianzas de conveniencia son la apertura de mercados, la aseguración de las fuentes de materias primas y de las rutas comerciales y ejecutar una influencia económica y política a escala en las regiones centrales desde el punto de vista geoestratégico. Así se hacen económica y políticamente dependientes de los países que suelen ser menos poderosos e influyentes, obligándolos con tratados y contratos de cooperación. Las reglas del juego y las condiciones las dictan regularmente los países capitalistas ricos con fórmulas a su favor. Como instrumento eficaz para consentir tales cooperaciones, por ejemplo, se amenaza con sanciones económicas o con la disminución de créditos.

Si esto no funciona o si el gobierno de turno no se muestra lo bastante servicial, de buen grado y sin titubear, se sacan a los militares del sombrero mágico de los instrumentos de presión política. Después, se continúa desestabilizando con mayor voluntad la región –se puede hacer, incluso, abasteciendo a la oposición con armas, con la acción de los servicios secretos o hasta con el boicoteo comercial– o sino son directamente ocupados por las potencias imperialistas. Incluso la instauración de zonas de prohibición de vuelo normalmente acompañadas de una alfombra de bombas sobre los países golpeados, son instrumentos estratégicos famosos para la defensa de los intereses capitalistas.

La variedad de las guerras imperialistas son multiformes y aquí lo hemos descrito, definitivamente, a toda prisa, sin embargo es cierto que no se benefician ni las personas de las regiones en guerra, ni la gran parte de las poblaciones de los países beligerantes. Nada cambia la tan altisonante como vacía retórica de los media burgueses de la misión humanitaria.

Antes que lxs soldadxs, después de estar atrapadxs por contratos dogal, promesas de altos salarios y perspectivas de una carrera aparentemente cierta, se les envía a la guerra y los adiestran en el Centro de Adiestramiento para el Combate (Gefechtsübungszentrum/GÜZ) en Altmark. Es la fortaleza de adiestramiento de tropas más moderna de Europa y está gestionada por la empresa Rhein-Metall. El EF y otros ejércitos europeos alquilan espacios para sus maniobras de guerra.

Del 21 al 29 de julio de 2013, en la zona, tuvo lugar por segunda vez el campamento antimilitarista WarStatsHere [la guerra empieza aquí]. El año pasado, se consiguió interrumpir las maniobras. Unas cientos de personas invadieron el perímetro para recalcar que, desde Alemania, parte la guerra.

¡Venid al campamento antimilitarista contra GÜZ!
¡Abajo la política de guerra/bélica alemana!
¡Viva la solidaridad internacional!

fuente

Nota añadida a la traducción al italiano de Marco Camenisch fechada a finales de julio de 2013: Justo ayer, sábado 27 de julio, se difundía la noticia de un sabotaje incendiario antimilitarista de 16 vehículos militares del EF en el perímetro del cuartel de Havelberg, cerca del campamento antimilitarista.